Dr. Susanne Eversmann
Lektorin beim Verlag Antje Kunstmann
Studium der Romanistik und Italianistik, Promotion über Italo Calvino.
Nach Stationen bei dtv und Artemis & Winkler seit 1993 Lektorin für Sachbuch und Literatur beim Verlag Antje Kunstmann.
Dass sie, abhängig von Genre, Stil und Intention des Autors, den richtigen Ton trifft und durchhält.
Übersetzung ist eine eigenständige Nachschöpfung, die normalerweise im Rahmen einer Auftragsarbeit geleistet wird.
Steigende Professionalisierung; aufgrund des größeren Zeitdrucks haben Kooperationen und Gemeinschaftsübersetzungen zugenommen.
Da es hier schon bei einfachen Texten wenig Fortschritte gibt, werden Übersetzer bei Literatur und anspruchsvollen Sachbuchtexten wohl noch auf lange Zeit unersetzbar bleiben.
Hoffentlich weiter eine große.