Hinter jedem guten fremdsprachigen Buchautor steht ein guter Übersetzer. Es können aber auch mehrere sein wie beim Münchner Kollektiv Druck-Reif. Vor 25 Jahren hat sich die Übersetzergemeinschaft gegründet. Von Anfang an galt: Die Übersetzungen werden im Team erarbeitet. Der Erfolg gibt ihnen recht: Über 1.000 Werke hat das Kollektiv Druck-Reif bis heute übersetzt, Sachbücher wie Romane, Krimis wie Biografien.
Auf der Pressekonferenz stellten sich die Gründungsmitglieder von Kollektiv Druck-Reiif, ein Vertreter von ver.di Bayern, eine Übersetzerin und Verlagsverantwortliche den Fragen der Presse.
Podium v.l.n.r.: Hans Kraft, ver.di Bayern; Dr. Susanne Eversmann, Verlag Antje Kunstmann; Gudrun Penndorf, Übersetzerin; Dr. Philip Laubach-Kiani, Piper Verlag; Gabriele Gockel, Kollektiv Druck-Reif; Boris Heczko, Kollektiv Druck-Reif.